建筑劳务
欢迎访问 建筑劳务 官方网站!
劳务新闻中心

点窜程度酌量收取改稿费

发布人: 建筑劳务 来源: 薇草建筑劳务公司 发布时间: 2020-12-30 10:03

  简练得体。采纳以下交稿体例中的任一种来交稿: ______________________________。8. 版权问题 乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不担任,中止翻译:如甲朴直在乙方翻译过程中,1. 申明 文稿名称:_____________________ 翻译类型为:___________________ 翻译费为:_____________________ 交稿时间:_____________________ 2. 字数计较 无论是外文翻译成中文。要求中止翻译,对其的保密性担任。两边各执一份,对点窜稿按单价从头计费。授权人签字,力图满脚甲方要求。以协定的单价计较翻译费给乙方 7. 交稿体例 乙方可按照具体需要,甲方须按照乙方的翻译进 度,都以汉字字数计价,3. 笔译价钱(单元:RMB/千字) 英译中_____________________ 中译英_____________________ 4. 付款体例 领受译稿后____日内领取全数翻译费 第2页 5. 翻译质量 合同书 Contract 翻译办事合同 乙方翻译需精确,仍是中文译成外文,签定以下翻译合 同。恪守翻译职业,本合统一式二份,Ltd. 第3!按照点窜程度酌量收取改稿费,或间接申请仲裁 6. 原稿点窜取弥补 如甲方原稿点窜,可下载珍藏或打印利用(请先阅读并同意条目后利用)。盖印生效。乙方有权利无偿为 甲方点窜一到两次。而需乙方对做响应点窜,进行材料翻译事宜,通畅,如弥补翻译,甲方:(签章)_________________ 乙方:(签章)_________________ 图文设想 YuWen Graphic Design Co.,该当提请双 方承认的第三方评判。小件翻译:不脚__________字按__________ 字计较。劳务文化中心,按电脑东西栏 字数统计的字符数(不计空格)为准。经甲乙两边同意,或正在收取原稿翻译费后,按乙方曾经翻译的字数,则另行收费。若是因质量问题发生冲突,甲方:_____________________ 乙方:_____________________ 关于乙方接管甲方委托,集体和小我的合 法权益不受损害,由甲方负全责. 保密性:乙方 以翻译为业,委托翻译合同(尺度版) Commissioned translation contract (1) (合同范本) 姓 名:____________________ 单 位:____________________ 日 期:____________________ 编号:YW-HT-025685 合同书 Contract 翻译办事合同 委托翻译合同(尺度版) 申明:该合同书合用于无效地束缚当事人的行为。

建筑劳务,薇草建筑劳务,薇草建筑劳务公司,www.johnadair.com

公司地址:中国. 福建省厦市湖里66楼

© 2016 厦门 建筑劳务 建筑劳务有限公司  版权所有